Monk Time
Alright, my name's Gary.
Let's go, it's beat time, it's hop time, it's monk time now!
You know we don't like the army.
What army?
Who cares what army?
Why do you kill all those kids over there in Vietnam?
Mad Viet Cong.
My brother died in Vietnam!
James Bond, who was he?
Stop it, stop it, I don't like it!
It's too loud for my ears.
Pussy galore's comin' down and we like it.
We don't like the atomic bomb.
Stop it, stop it, I don't like it . . . stop it!
What's your meaning Larry?
Ahh, you think like I think!
You're a monk, I'm a monk, we're all monks!
Dave, Larry, Eddie, Roger, everybody, let's go!
It's beat time, it's hop time, it's monk time now!
Monk Tempo
Tudo bem, meu nome é Gary.
Vamos lá, é hora de bater, é hora hop, é hora monge agora!
Você sabe que não gosto do exército.
O exército?
Quem se importa com o exército?
Por que você matar todas aquelas crianças ali no Vietnã?
Mad Viet Cong.
Meu irmão morreu no Vietnã!
James Bond, quem era ele?
Pare com isso, pare com isso, eu não gosto disso!
É alto demais para os meus ouvidos.
Pussy Galore está vindo para baixo e nós gostamos.
Nós não gostamos da bomba atômica.
Pare com isso, pare com isso, eu não gosto disso. . . pare com isso!
Qual é o seu significado Larry?
Ahh, você pensa como eu penso!
Você é um monge, eu sou um monge, estamos todos os monges!
Dave, Larry, Eddie, Roger, todos, vamos lá!
É hora de bater, é hora hop, é hora monge agora!