Christine
When he was young, his mother used to say of him
This boy will be a girl, or look as if he should
And sure enough he did
Each night he'd close the door, take off the sweater that he wore
And put on a dress, his mother's best
And sure enough he was
Oh, Christine, tell me where you go ]
When all the lights are low ]
Oh, Christine, tell me where you've been ]
Who are you in your dreams ] (Chorus)
At 17, he did not make the football team
He was the substitute; he played the flute
While sitting in the changing room
And when the others were perusing top-shelf magazines
He'd be stuck in jeans, and wish he was Miss April
With the stockings on
(Chorus)
Oh, Christine, oh, Christine
Christine, tell me where you go
Oh, Christine, oh, Christine
Do you meet anyone there I know
By 23, he'd saved the money to become
A lamb led to slaughter; his mother lost a son
And gained a daughter
Each night she'd close the door, take off the sweater that she wore
And pull up the sheet; her size 10 feet
Poked out, but happy just the same
(Chorus)
Christine
Quando ele era jovem, a mãe costumava dizer dele
Esse garoto vai ser uma garota, ou parecer que deveria
E não é que ele parecia
Toda noite ele fechava a porta, tirava o suéter que usava
E vestia um vestido, o melhor da mãe
E não é que ele era
Oh, Christine, me diga pra onde você vai
Quando todas as luzes estão baixas
Oh, Christine, me diga onde você esteve
Quem é você nos seus sonhos
Aos 17, ele não entrou para o time de futebol
Era o reserva; tocava flauta
Enquanto estava no vestiário
E quando os outros folheavam revistas de grife
Ele ficava preso em jeans, e desejava ser a Miss Abril
Com as meias
(Refrão)
Oh, Christine, oh, Christine
Christine, me diga pra onde você vai
Oh, Christine, oh, Christine
Você encontra alguém que eu conheço lá
Aos 23, ele tinha economizado o dinheiro para se tornar
Um cordeiro levado ao abate; sua mãe perdeu um filho
E ganhou uma filha
Toda noite ela fechava a porta, tirava o suéter que usava
E puxava o lençol; seus pés tamanho 40
Saíam, mas feliz do mesmo jeito
(Refrão)
Composição: The Monochrome Set