395px

St. Germain

The Most Serene Republic

St. Germain

When I was 5, I married you twice
Once in English, the other in subtitles
Close captioned for the hearing impaired
Childhood love.

Let me level up, I have enough experience
Enough dramatic speech and music
It's been a while, I'll visit your clearwater sea
And we'll be where it was in '90

The one-liners, the swing-sets, the tangled hair
As savvy as Fred Astaire
Backbeat the weather is on the street
I ran out of words, so I stole
That's what it comes down to, me and you.

The teetering taunts, the bicycle stunts
Always catch the boy
And when I left I brought with me the conscience of all that
You might have nice hair, well I like mine all right

I'll cue the reunion music, let the band play
I'll put it in slow motion
Then:
Don't lose track of time, this here stopwatch will help you along the way
And when I get there the crowds will whistle and shout for an execution
And cabbage will be thrown…all the way? for freedom.

And my love's dripping out
I'll see you in the audience
Your name is on every bathroom wall in French, in France.
Your name is on every bathroom wall in French, in France.

So hereafter, Natalie, c'est amour, c'est la vie.
And the way the pupils glowed along the Eiffel skyline brings me back to St. Germain.
And the way the pupils glowed along the Eiffel skyline brings me back to you.

St. Germain

Quando eu tinha 5 anos, eu casei com você duas vezes
Uma em inglês, a outra em legendas
Com legendas para deficientes auditivos
Amor de infância.

Deixa eu subir de nível, já tenho experiência suficiente
Bastante discurso dramático e música
Faz um tempo, vou visitar seu mar cristalino
E estaremos onde estávamos em '90

As piadas rápidas, os balanços, o cabelo bagunçado
Tão habilidoso quanto Fred Astaire
O clima tá pegando na rua
Fiquei sem palavras, então eu roubei
É disso que se trata, eu e você.

As provocações instáveis, as manobras de bicicleta
Sempre pegam o garoto
E quando eu fui embora, levei comigo a consciência de tudo isso
Você pode ter um cabelo bonito, mas eu gosto do meu do jeito que é

Vou colocar a música da reunião, deixa a banda tocar
Vou colocar em câmera lenta
Então:
Não perca a noção do tempo, esse cronômetro vai te ajudar no caminho
E quando eu chegar, as multidões vão assobiar e gritar por uma execução
E repolhos vão ser jogados... até onde? pela liberdade.

E meu amor tá escorrendo
Vou te ver na plateia
Seu nome tá em cada parede de banheiro em francês, na França.
Seu nome tá em cada parede de banheiro em francês, na França.

Então, daqui pra frente, Natalie, c'est amour, c'est la vie.
E a forma como as pupilas brilhavam ao longo do horizonte da Torre Eiffel me traz de volta a St. Germain.
E a forma como as pupilas brilhavam ao longo do horizonte da Torre Eiffel me traz de volta a você.