Cao Dai Blowout
He came knocking down the street lights
Tearing up the new grass on the lawn
He was frightening off the livestock
I could feel him coming down
I let the citranella dissolve in my hand
I began to feel real bad
When the ghost of your father comes to town
What the hell else can you do
I flung open all the windows
Put the water on for tea
And let him pass right through
He took to knocking over furniture
Getting into the reception on the wireless
He tore up all the dry goods in the pantry
He was strong and he was tireless
When the priest came to call, i sent him on his way
I got a tremor in my hands and my feet are made of clay
When the ghost of your father starts pushing you around
How are you gonna make him stop
I took down all the crosses, i let him set up shop
A Bagunça do Cao Dai
Ele veio derrubando os postes de luz
Destruindo a grama nova do jardim
Ele estava assustando os animais
Eu podia sentir que ele estava chegando
Deixei a citronela se desfazer na minha mão
Comecei a me sentir muito mal
Quando o fantasma do seu pai chega na cidade
O que mais você pode fazer?
Abri todas as janelas
Coloquei água para ferver para o chá
E deixei ele passar direto
Ele começou a derrubar os móveis
Entrando na recepção do rádio
Destruiu todos os mantimentos da despensa
Ele era forte e incansável
Quando o padre veio me visitar, eu mandei ele embora
Senti um tremor nas mãos e meus pés eram de barro
Quando o fantasma do seu pai começa a te empurrar
Como você vai fazer ele parar?
Tirei todas as cruzes, deixei ele montar seu negócio