Cobscook Bay
We're alone most of the time these days.
Jill used to come by, but she went away.
And gail used to come around and trash the joint,
But she moved off to dana point.
And you went along, just for the ride,
And you both committed suicide.
And day is breaking over cobscook bay.
And i've never seen anything like it in my life.
Cow gave brith and her calves are snow white
The huddle up close together at night.
And the mamma cow leans down and cleans her young.
Licking their faces with her tongue,
And unmarked airplanes buzz the air.
And you're falling off that cliff somewhere in california --
Which i've never seen.
I put the pieces all together, but i don't know what they mean,
And day is breaking over cobscook bay.
And i've never seen anything like it in my life.
Baía de Cobscook
Estamos sozinhos a maior parte do tempo esses dias.
A Jill costumava vir aqui, mas foi embora.
E a Gail costumava aparecer e bagunçar tudo,
Mas se mudou para Dana Point.
E você foi junto, só para acompanhar,
E vocês dois se suicidaram.
E o dia está nascendo sobre a baía de Cobscook.
E eu nunca vi nada igual na minha vida.
A vaca deu à luz e seus bezerros são branquíssimos.
Eles se juntam bem perto à noite.
E a vaca mãe se inclina e limpa seus filhotes.
Lambendo seus rostos com a língua,
E aviões sem marcas zumbem pelo ar.
E você está caindo daquele penhasco em algum lugar na Califórnia --
Que eu nunca vi.
Eu juntei todas as peças, mas não sei o que significam,
E o dia está nascendo sobre a baía de Cobscook.
E eu nunca vi nada igual na minha vida.