395px

Episódio 666

The Neologist

Episode 666

Welcome here, the squirrel-wheel begins
Fasten the left hand belts
Remember not to think too much
And your trip will be numbingly pleasant

Nobody knows

Non-caring is the easiest way
But to secure a passage to the second plane
You have to complete level one!
Their dead-smile lips turn on their TV
While urban gravestones scrape the skies
Rising over marionette cities
And marionette skies

Nobody cares

This is episode six-six-six
Destination chaos
(Each and all an actor blind)
This is episode six-six-six
Destination chaos
(Each and all an actor blind)

This is episode six-six-six
Destination chaos
This is episode six-six-six
Destination chaos
Each and all an actor blind

Nobody knows
Nobody cares

This is episode six-six-six
Destination chaos
(Each and all an actor blind)
This is episode six-six-six
Destination chaos (Chaos)
(Each and all an actor blind)

Episódio 666

Bem-vindo aqui, a roda do esquilo começa
Aperte os cintos da mão esquerda
Lembre-se de não pensar demais
E sua viagem será agradavelmente entorpecente

Ninguém sabe

Não se importar é o jeito mais fácil
Mas para garantir uma passagem para o segundo plano
Você tem que completar o nível um!
Os lábios com sorrisos mortos ligam a TV
Enquanto lápides urbanas arranham os céus
Erguendo-se sobre cidades de marionetes
E céus de marionetes

Ninguém se importa

Este é o episódio seis-seis-seis
Destino caos
(Cada um e todos são atores cegos)
Este é o episódio seis-seis-seis
Destino caos
(Cada um e todos são atores cegos)

Este é o episódio seis-seis-seis
Destino caos
Este é o episódio seis-seis-seis
Destino caos
Cada um e todos são atores cegos

Ninguém sabe
Ninguém se importa

Este é o episódio seis-seis-seis
Destino caos
(Cada um e todos são atores cegos)
Este é o episódio seis-seis-seis
Destino caos (Caos)
(Cada um e todos são atores cegos)

Composição: Anders Fridén