395px

Semifinal

The Oppressed

Halbfinale

GebŽs euch nicht - hätten wir nichts zu lachen
Aus Verbundenheit tragen wir eure Sachen
Eure schlechten Manieren -
haben wir uns abgeschaut - auch der gute Deutsche
sich beim Fussball haut

ref.: Deutschland und England
gegen den Rest der Welt
An England und Deutschland
Jeder Gegner zerschellt
Oi! Oi! Oi! United -
deutsch englische Randale

England ist um 7h ausgeschlafen
Eure Kneipen machen Nachmittags zu
Selbst Ratten mögen euer Essen nicht
Geschmacksverwirrung...! Steht doch dazu
Eure Autos fahren auf der falschen Seite
Selbst Queen Mum gönnt ihr nicht die letzte RuhŽ
Zum Tierfüttern seid Ihr auch zu blöd -BSE in jeder Britenkuh!

ref.: Deutschland und England...

bridge: (Micky Fitz - The Business)

in 66 we got together - we Žre all family!
got us back in seventy - we Žre all family!
both got done by old brazil - we Žre all family!
throught the slag woz on the pill - we Žre all family!

Deutschland und England...
...bis ins Halbfinale

Semifinal

Não teríamos nada pra rir
Se não fosse por vocês, a gente se une pra levar suas coisas
Suas más maneiras -
A gente aprendeu com vocês - até o bom alemão
Se bate no futebol

ref.: Alemanha e Inglaterra
Contra o resto do mundo
Na Inglaterra e na Alemanha
Todo adversário se despedaça
Oi! Oi! Oi! United -
Bagunça anglo-alemã

Inglaterra acorda às 7h
Seus pubs fecham à tarde
Até as ratazanas não gostam da sua comida
Confusão de sabores...! Aceitem isso
Seus carros andam do lado errado
Até a Rainha Mãe não descansa em paz
Pra alimentar os animais vocês são muito burros - BSE em cada vaca britânica!

ref.: Alemanha e Inglaterra...

bridge: (Micky Fitz - The Business)

Em 66 nos juntamos - somos todos família!
Nos reunimos de novo em 70 - somos todos família!
Ambos fomos derrotados pelo velho Brasil - somos todos família!
Através da sujeira, tudo foi uma festa - somos todos família!

Alemanha e Inglaterra...
...até a semifinal

Composição: