Hyoutanyama No Ekiin San

夕方過ぎ 改札通る僕
1駅前で深い眠りにつく
だんだん辺りは暗くなる
そこに笑った男が顔を出す
赤い結婚飛ばした服に追われた
散々奇妙な男が顔を出す
ゆえに頂角さえも殺すみたい
君はずっと僕に何かを訴えていた

頂になって僕をとある駅に連れていく
錆びついた線路で一人
ひょうたん山の駅に消えていった駅員の姿探します
顔色変えず逃げ込んだ世界は一体何色だっただろう
重なり合うに起こるこの事件を見てみぬふりする人々に
こむこっちへこいと手招きしながら一緒に手合わせ遊びましょう

ゆらりゆらりゆらり そこで僕が見たのは
勇敢な駅員が少女の手を握り姿を消していった
ああ夢から覚めた僕の目の前には
ああ同じ目をした少女の姿で
現実はそう残酷で
その場は知らない顔をしてた 終わらない迷路で一人

ひょうたん山の駅に消えていった駅員の姿思い出す
顔色変えず飛び込んだ世界は一体何色だっただろう
君が伝えた僕へのメッセージ
冷え切った今を変えるのは
僕なんだと今気付いた

O Funcionário da Estação Hyotan-yama

Eu atravessei a barreira de ingressos noite passada
Adormeci na primeira estação
O bairro tornou-se gradualmente mais escuro
Ai aparece um homem sorrindo
Ele usava suas roupas cobertas de sangue vermelho
Houve um barulho horrível e estranho
Parece querer matar meus sentidos auditivos
Talvez ele queira atrair minha atenção

Nos levou ao longo da estação como as borboletas
Vamos enferrujar juntos ao longo da linha
Procurando a figura do funcionário da estação que desapareceu em Hyotan-yama
Seu corpo parece ter mudado de aparência procurando refúgio neste mundo
Pra pessoas que fingem não ver esse evento que acontece repetidamente
Vamos jogar fortuna neste lugar, que está chamando

Balançando, balançando, balançando, lá eu vi
Uma garota valente pegou minha mão na frente do funcionário da estação, e a figura desapareceu
Aa, eu acordei do meu sonho e na frente dos meus olhos
O mesmo olhar da garota na figura
Que realidade cruel
Eu não sabia que neste lugar eu iria encontrar cara a cara uma pessoa em um labirinto sem fim

Lembro-me da figura do funcionário da estação que desapareceu em Hyotan-yama
Quanto você teve que mudar sua aparência para abraçar este mundo?
Ela disse ter uma mensagem para mim
Agora você mudará e ficará completamente frio
Eu o reconheço e estou bem em ser assim agora

Composição: