Riverrun
under the water
over the seabed
I sailed upon the ancient ruins
and the dreams of my mind
took me on wards
through stupid waters
and blue horizons full of jellyfish and seahorses
I knew the secrets
I knew the secrets
I knew the secrets and I stood where you stand
sail past the old waves
into the new waves
and I'll be swimming in the sun along the mighty riverrun
I agve you my love
you gave me your love
and all the emptiness was gone like a breath from a window pane
were you a daydream
so sad and so strange
wrapped up in cellophane and centuries and seahorses
I knew the secrets
I knew the secrets
I knew the secrets and I stood where you stand
sail past the old waves
into the new waves
and to my aching arms you'll come along the mighty riverrun
Caminho do Rio
debaixo d'água
sobre o fundo do mar
eu naveguei pelas antigas ruínas
e os sonhos da minha mente
me levaram adiante
por águas bobas
e horizontes azuis cheios de águas-vivas e cavalos-marinhos
Eu conhecia os segredos
Eu conhecia os segredos
Eu conhecia os segredos e eu fiquei onde você está
navegue além das velhas ondas
para as novas ondas
e eu estarei nadando ao sol ao longo do poderoso caminho do rio
Eu te dei meu amor
você me deu seu amor
e todo o vazio desapareceu como um sopro na vidraça
você era um devaneio
tão triste e tão estranho
embrulhado em celofane e séculos e cavalos-marinhos
Eu conhecia os segredos
Eu conhecia os segredos
Eu conhecia os segredos e eu fiquei onde você está
navegue além das velhas ondas
para as novas ondas
e para meus braços doloridos você virá ao longo do poderoso caminho do rio