I was a Cowboy
I was a cowboy in my neighbourhood
spinning along the hedgerows
strawberry sherbert and gum were the tools of my trade
thought I'd grow handsome, funny and free
boys in the first grade
could never hold a candle to me
I was a cowboy
my mother took me in late '69
to the school of saint francis xaviour
pretty miss hollis was waiting to lead me away
her breasts were tender and, I confess,
I cried the whole day
hiding my face in the folds of her dress
I was a cowboy
soon I was grown and my branches were strong
and the halo of spring was round me
spilling my youth out in tissues on warm afternoons
I met some sweet girls, acted unkind
down by the sand dunes
striking the truth of life from my mind
I was a cowboy
Eu Era um Cowboy
Eu era um cowboy no meu bairro
rodando pelas cercas vivas
sorvete de morango e chiclete eram as ferramentas do meu trabalho
achei que ia ficar bonito, engraçado e livre
os meninos da primeira série
nunca conseguiram chegar perto de mim
Eu era um cowboy
minha mãe me levou no final de 69
para a escola de São Francisco Xavier
a linda miss Hollis estava esperando para me levar embora
seus seios eram macios e, confesso,
chorei o dia todo
escondendo meu rosto nas dobras do vestido dela
Eu era um cowboy
logo cresci e meus galhos estavam fortes
e a auréola da primavera me cercava
derramando minha juventude em lenços nas tardes quentes
conheci algumas garotas doces, agi de forma cruel
perto das dunas de areia
arrancando a verdade da vida da minha mente
Eu era um cowboy
Composição: David Scott / Tom Scott