Summer Of 98
Where are you now? Dissapeared somewhere.
You're just a subtle thought behind my mind, you stay right here.
Dreaming away.
Am I someone remembered, nothing you forgot.
The words you once defended, now it's what you're not.
All your cliches and used up novelties,
We'll dust off the old pictures and see if you believe.
On the bed inside my room. The past, the peace is gone.
It will never be again, from the mantle you sit on.
Am I someone remembered, nothing you forgot.
The words you once defended, now it's what you're not.
All your cliches and used up novelties,
We'll dust off the old pictures. Let's see if you believe.
Do you believe what you can see?
I gave up.
There's nothing left to lose.
There's nothing left to use of what I need from you.
Gone for good,
With no reason left to try.
Gone for good,
With no reason why.
Verão de 98
Onde você está agora? Desapareceu em algum lugar.
Você é só um pensamento sutil na minha mente, você fica bem aqui.
Sonhando acordado.
Sou alguém que você lembra, nada que você esqueceu.
As palavras que você defendia, agora é o que você não é.
Todos os seus clichês e novidades usadas,
Vamos tirar a poeira das velhas fotos e ver se você acredita.
Na cama dentro do meu quarto. O passado, a paz se foi.
Nunca mais será assim, do manto onde você está.
Sou alguém que você lembra, nada que você esqueceu.
As palavras que você defendia, agora é o que você não é.
Todos os seus clichês e novidades usadas,
Vamos tirar a poeira das velhas fotos. Vamos ver se você acredita.
Você acredita no que pode ver?
Eu desisti.
Não há nada mais a perder.
Não há nada mais a usar do que eu preciso de você.
Foi embora para sempre,
Sem razão para tentar.
Foi embora para sempre,
Sem razão alguma.