Sleepless Nights In The Compound
There is no such thing as a good time. I still wish it was any day but today.
Awakened moments after twilight.
They made up stories of a hell and promised land to teach man consequence.
A million days, a million tragedies. Only enemies brought flowers.
Eclipsed in rows of rhododendrons. We're re-writing history.
We made up stories of a hell and promised lands to teach man consequence.
A million days, a million tragedies. Only enemies send flowers.
The only way you've learned... It is time to learn a lesson in depravity.
I don't even know what she looks like. I don't even know where she is.
Say it again with more misery. I don't even know where she is.
Sieged expression. Wrath - who do you think will save you from?
Wrath - who do you think will save you from? Hear the footsteps.
Wrath - who do you think will save you from?
Wrath - who do you think will save you from? Close the door. I'm freezing.
Noites Sem Sono No Complexo
Não existe isso de um bom momento. Eu ainda queria que fosse qualquer dia, menos hoje.
Acordei momentos depois do crepúsculo.
Eles inventaram histórias de um inferno e uma terra prometida pra ensinar ao homem a consequência.
Um milhão de dias, um milhão de tragédias. Só inimigos trouxeram flores.
Eclipsados em fileiras de rododendros. Estamos reescrevendo a história.
Inventamos histórias de um inferno e terras prometidas pra ensinar ao homem a consequência.
Um milhão de dias, um milhão de tragédias. Só inimigos mandam flores.
A única forma que você aprendeu... É hora de aprender uma lição sobre depravação.
Eu nem sei como ela é. Eu nem sei onde ela está.
Fala de novo com mais miséria. Eu nem sei onde ela está.
Expressão sitiada. Ira - quem você acha que vai te salvar?
Ira - quem você acha que vai te salvar? Ouça os passos.
Ira - quem você acha que vai te salvar?
Ira - quem você acha que vai te salvar? Fecha a porta. Estou congelando.