Co-pilots Of The LCD Scene
When angles become turning points.
Shakers and liers last forever.
We met when we were 8 and your parents threw a patio party.
I said it to you then:
"Everybody finger paints.
But no communicates.
Quite like you do with your sarcastic slue.
You don't try very hard to make your history hurt."
And they listen even to the less exciting parts.
When angles become turning points.
Memories ingage in selected behavior.
We ran into each other at the train station in Boston.
Do you remember how everybody finger paints?
But no communicates.
Quite like you do with your sarcastic slue.
You don't try very hard to make your history hurt.
Quite like you do with your sarcastic slue.
You don't try very hard to make your history hurt.
And they listen even to the less exciting parts.
Co-pilotos da Cena LCD
Quando ângulos se tornam pontos de virada.
Agitadores e mentirosos duram para sempre.
Nos conhecemos quando tínhamos 8 e seus pais fizeram uma festa no quintal.
Eu te disse na época:
"Todo mundo pinta com os dedos.
Mas ninguém se comunica.
Como você faz com seu sarcasmo afiado.
Você não se esforça muito para fazer sua história doer."
E eles escutam até as partes menos emocionantes.
Quando ângulos se tornam pontos de virada.
Memórias se engajam em comportamentos selecionados.
Nos esbarramos na estação de trem em Boston.
Você se lembra de como todo mundo pinta com os dedos?
Mas ninguém se comunica.
Como você faz com seu sarcasmo afiado.
Você não se esforça muito para fazer sua história doer.
Como você faz com seu sarcasmo afiado.
Você não se esforça muito para fazer sua história doer.
E eles escutam até as partes menos emocionantes.