Grazie a te
Conoscevi un uomo senza il cuore
è davanti a te
com'è triste un uomo senza il cuore
ma non è più così.
Da oggi anch'io riderò
soffrirò, sognerò
perché anch'io come gli altri
voglio vivere,
come quelli che si amano;
c'è un mondo nuovo in me
grazie a te, grazie a te, grazie a te.
Non volevo avere mai nessuno
vicino a me.
Il mio cielo è stato sempre buio
fin quando ho visto te.
Da oggi anch'io riderò,
soffrirò, sognerò
perché anch'io
ho qualcuno per cui vivere
e a qualcuno voglio credere,
c'è un mondo nuovo in me
grazie a te, grazie a te, grazie a te.
Graças a Você
Eu conhecia um homem sem coração
estou na sua frente
como é triste um homem sem coração
mas não é mais assim.
A partir de hoje eu também vou rir
sofrer, sonhar
porque eu também, como os outros
quero viver,
como aqueles que se amam;
há um mundo novo em mim
graças a você, graças a você, graças a você.
Nunca quis ter ninguém
perto de mim.
Meu céu sempre foi escuro
até eu te ver.
A partir de hoje eu também vou rir,
sofrer, sonhar
porque eu também
tenho alguém por quem viver
e em alguém quero acreditar,
há um mundo novo em mim
graças a você, graças a você, graças a você.