The Mine
Until these tunnels
Shall become our grave
We dwell with the poets
The eerie echoes
Of shameful choirs
Howl deep within here
Sounds of harm
Frome where the stillborn graze
Standing armed without a strategy
In a war
That never should have been declared
Eyes adapted to perpetual dawn
The trembling march of the offensive pack
With the bark of the hounds
Our final rhyme shall be composed
We await this, our time
When the foul screams of agony
Will sound through the mine.
A Mina
Até que esses túneis
Se tornem nosso túmulo
Habitamos com os poetas
Os ecos estranhos
De coros vergonhosos
Uivam bem aqui dentro
Sons de dor
De onde os natimortos pastam
De pé, armados sem estratégia
Em uma guerra
Que nunca deveria ter sido declarada
Olhos adaptados ao amanhecer perpétuo
A marcha trêmula do bando ofensivo
Com o latido dos cães
Nossa rima final será composta
Aguardamos isso, nosso tempo
Quando os gritos fétidos de agonia
Ecoarão pela mina.
Composição: Alexander Frohn