Nothing
Monday, nothing, Tuesday, nothing
Wednesday and Thursday nothing
Friday for a change a little more nothing
Saturday once again nothing
Democracy nothing, elections nothing
Two David's, double nothing
Hattersley, Kinnock, moderate pillocks
Thatcher, fascist nothing
And science is nothing, philosophy nothing
Einstein relatively nothing
Jean Paul Satre, dead old farters
Heizenburg, Hasrisenot nothing
And Jesus Christ's nothing, Mohammed nothing
Guru Singer Krishner nothing
Buda nada kaela dada
Even John Lennon now is nothing
The parliament is nothing, everything is nothing
Pointless, purposeless nothing
Giants of literature, giants of nothing
Literate, schmiterate nothing
And marriage is nothing, ain't divorce something
Having kids is nothing
They all grow up and leave you anyway
Lost sons and daughters of nothing
Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing, nothing, nothing
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more temperate and more lovely
Rough winds do shake the darling buds of may
Nada
Segunda-feira, nada, terça-feira, nada
Quarta e quinta, nada
Sexta-feira, pra variar, um pouco mais de nada
Sábado, mais uma vez, nada
Democracia, nada, eleições, nada
Dois Davids, nada em dobro
Hattersley, Kinnock, uns idiotas moderados
Thatcher, nada fascista
E a ciência é nada, filosofia é nada
Einstein, relativamente nada
Jean Paul Sartre, velhos babacas mortos
Heisenberg, Hasrisenot, nada
E Jesus Cristo é nada, Maomé é nada
Guru Singer Krishner, nada
Buda nada kaela dada
Até o John Lennon agora é nada
O parlamento é nada, tudo é nada
Sem sentido, sem propósito, nada
Gigantes da literatura, gigantes do nada
Letrados, letrados, nada
E o casamento é nada, não é o divórcio algo?
Ter filhos é nada
Eles crescem e te abandonam de qualquer jeito
Filhos e filhas perdidos do nada
Nada, nada, nada, nada
Nada, nada, nada
Devo te comparar a um dia de verão?
Tu és mais ameno e mais lindo
Ventos fortes sacodem os queridos brotos de maio