395px

Cleópatra

The Silk Demise

Cleopatra

Saddening the ghost, I lay my hands down at my sides and dream the words to say
Spell to bring invisible, a better way
To stop the light from slicing through his skin
And the bleeding memories from Asian spars
I wait to listen to the scars
Surrounded by the serenade
A symphony of screams between the walls
Where I have come to hide
To wait for him to hear me on the other side

What sacrifice, what sacrifice, would frame the air to hold him still?
To paint the shadows with a touch
Restore the colors time would dim
See him come to life again
What sacrifice, what sacrifice, what sacrifice, what sacrifice
What sacrifice, what sacrifice, what sacrifice?
See him come to life again

Cleópatra

Entristecendo o fantasma, coloco minhas mãos ao lado e sonho as palavras a dizer
Feitiço para trazer o invisível, um jeito melhor
Para parar a luz de cortar sua pele
E as memórias sangrentas de lutas asiáticas
Eu espero para ouvir as cicatrizes
Cercado pela serenata
Uma sinfonia de gritos entre as paredes
Onde eu vim me esconder
Para esperar que ele me ouça do outro lado

Que sacrifício, que sacrifício, moldaria o ar para mantê-lo parado?
Para pintar as sombras com um toque
Restaurar as cores que o tempo apagaria
Ver ele voltar à vida novamente
Que sacrifício, que sacrifício, que sacrifício, que sacrifício
Que sacrifício, que sacrifício, que sacrifício?
Ver ele voltar à vida novamente

Composição: