Trains Across The Sea
Troubles, no troubles, on the line, & I can't stand
to see you, I can't stand to see you when you're
crying at home. Scotch & penicillin, please try
Carlton, a cold black maple hanger & husbands
on the run I just got back from a dream
attack that took me by surprise & in there
I met a lady, her name was Shady Sides & she
said, "It's been evening all day long, evening
all day long & how can something so old be so
wrong". Sin and gravity drag me down to sleep
to dream of trains across the sea, trains across
the sea. Half hours on earth, what are
they worth, I don't know. In 27 years
I've drunk fifty thousand beers & they just
wash against me like the sea into a pier.
Trens Através do Mar
Problemas, sem problemas, na linha, e eu não aguento
te ver, eu não aguento te ver quando você tá
chorando em casa. Uísque e penicilina, por favor, tente
Carlton, um cabide preto gelado e maridos
fugindo. Acabei de voltar de um ataque de sonho
que me pegou de surpresa e lá eu
conheci uma moça, o nome dela era Lados Sombrio e ela
disse: "Tem sido noite o dia todo, noite
o dia todo e como algo tão velho pode ser tão
errado". Pecado e gravidade me puxam pra dormir
pra sonhar com trens através do mar, trens através
do mar. Meia hora na terra, qual é
o valor disso, eu não sei. Em 27 anos
bebi cinquenta mil cervejas e elas só
se quebram contra mim como o mar contra um píer.