Labour Of Love
Tired of reading papers, I'm even tired of Q.
All I ever seem to do is play my delta blues.
Hiding in the corner, don't ever go outside.
Same sweet talking women ain't gonna take me for a ride.
Ain't got no need to be sorry, ain't ever done you no wrong.
Ain't going back in no hurry, baby thats why
This is a labour of love.......
You don't need to fax me, don't even need to call.
I'm sitting here alone I don't need you any more.
I just can't take the heartache, I always fall in love.
You push me here you pull me there you put the pressure on.
Ain't got no need to be sorry, ain't ever done you no wrong.
Ain't going back in no hurry, tell me why
This is a labour of love.......
Don't get to excited, girl you won't see me run.
I just can't fight it
You got the power of love.......
(Solo)
Ain't got no need to be sorry, ain't ever done you no wrong.
Ain't going back in no hurry, baby that's why
This is a labour of love.......
Tell me why
This is a labour of love.......
Trabalho de Amor
Cansado de ler jornais, até do Q eu tô cansado.
Tudo que eu faço é tocar meu blues do delta.
Escondido no canto, nunca saio pra fora.
As mesmas mulheres faladoras não vão me levar pra passear.
Não tenho motivo pra me desculpar, nunca te fiz mal.
Não tô com pressa de voltar, baby, é por isso que
Isso é um trabalho de amor.......
Você não precisa me mandar fax, nem precisa me ligar.
Tô aqui sozinho, não preciso mais de você.
Eu simplesmente não aguento a dor no coração, sempre me apaixono.
Você me empurra pra cá, me puxa pra lá, você coloca pressão.
Não tenho motivo pra me desculpar, nunca te fiz mal.
Não tô com pressa de voltar, me diz por que
Isso é um trabalho de amor.......
Não fique tão animada, garota, você não vai me ver correr.
Eu simplesmente não consigo lutar contra isso.
Você tem o poder do amor.......
(Solo)
Não tenho motivo pra me desculpar, nunca te fiz mal.
Não tô com pressa de voltar, baby, é por isso que
Isso é um trabalho de amor.......
Me diz por que
Isso é um trabalho de amor.......