395px

Pôr do sol

The Stone

Sunovrat

eno rulje tiraninu kliče
eno roblja peva o slobodi
prate ritam udaraca bičem
nazireš li kuda ovo vodi

eno pravde kopaju joj oči
urušeno groblje ideala
već je kasno da se naglo koči
propast nam na vrata zakucala

zna sudbina kako biti prgav
šilom bode naduvenu zlobu
stojimo u govnima do grla
da sam umro da se prevrnem u grobu

odavno smislu ni traga ni glasa, nema tu spasa
bezumlje divlja u punoj snazi i gazi, gazi...
misliš da neće al´ sunovrat kreće
ambis nas zove, idemo dole
spremni za hod po žici, stojimo na ivici

ja bih da ćutim al´ jezik palaca
lud uvek najbolje glumi mudraca
ambis nas zove, idemo dole
spremni za hod po žici, stojimo na ivici

hladan vetar brije, tmina kulja
eno smrti naoštrene kose
spava svet u postelji od mulja
spavaj, spavaj, ne probudio se

Pôr do sol

um tirano novato chama
um escravo está cantando sobre liberdade
Eles seguem a batida das batidas
Você vê onde isso leva

Uma justiça cava os olhos dela
cemitério destruído do ideal
já é tarde demais para bater
Nós batemos na porta

sabe quão fútil é ser
O lenço é um mal inflado
nós ficamos na merda na garganta
que eu morri para entrar no túmulo

Não há sinal ou voz a longo prazo, não existe tal salvação
a loucura é selvagem com força total e pisa, tremendo ...
Você não acha que o pôr do sol de Al está se movendo
Ambis nos chama, vamos descer
pronto para andar no fio, ficamos na beira

Eu gostaria de acalmar toda a linguagem dos palácios
Loucura sempre joga melhor o sábio
Ambis nos chama, vamos descer
pronto para andar no fio, ficamos na beira

o vento frio treme, a escuridão da nuvem
uma morte de cabelo afiado
dormindo no mundo do lodo
durma, durma, não acorde

Composição: