Day Of The Drag
Well the sun rose on that sacred day,
The satellite crashed right in front of me,
The radiation cause a decease,
And now there's fucking evil standing right in front of me.
The zombies are wearing all their dresses,
And they're eating the local's brains,
They will take your life away,
And destroy every fucking thing.
On the day of the drag queens baby,
We're gonna cut you open and feast,
When we slip on our miny skirts,
You'll be dead, Good as a treat,
Oh Yeah!
The sun rose on that sacred day,
The satellite crashed right in front of me,
The radiation cause a decease,
Fucking evil standing right in front of me.
You will never stop my evil,
I'm a motherfucker on a mission,
Slit your throat with my long dark nails,
And eat your rotten remains.
On the day of the drag queens baby,
We'll cut you open and feast,
We're gonna, we're gonna,
Kill you, good as a treat,
Oh Yeah!
On the day of the drag.
On the day of the drag queens,
On the day of the drag queens,
On the day of the drag queens,
On the day of the drag!
Dia das Drag Queens
Bem, o sol nasceu naquele dia sagrado,
O satélite caiu bem na minha frente,
A radiação causou uma doença,
E agora tem um maldito mal na minha frente.
Os zumbis estão com seus vestidos,
E estão comendo os cérebros dos locais,
Eles vão tirar sua vida,
E destruir tudo que é seu.
No dia das drag queens, baby,
Vamos te abrir e nos fartar,
Quando vestirmos nossas saias curtas,
Você vai estar morto, como um petisco,
Oh É!
O sol nasceu naquele dia sagrado,
O satélite caiu bem na minha frente,
A radiação causou uma doença,
Maldito mal na minha frente.
Você nunca vai parar meu mal,
Sou um filho da puta em uma missão,
Corto sua garganta com minhas unhas longas e escuras,
E como seus restos podres.
No dia das drag queens, baby,
Vamos te abrir e nos fartar,
Vamos, vamos,
Te matar, como um petisco,
Oh É!
No dia do drag.
No dia das drag queens,
No dia das drag queens,
No dia das drag queens,
No dia do drag!