Windowsill
I sat on a window sill and watched all
My view was not impeaded
By clouded glass that broke away in storms
My eyes did not focus on one
Or all who ever existed or ever will
With no bias or prejudice I observed
(And passed judgement on none)
We looked so peaceful
with no hatred in our eyes but then...
Once more with my blind eyes
I saw the sill on which I sat consumed in flames
And I fell
With my blind eyes I saw the sill
On which i sat consumed in flames
And I fell
I fell
I fell
With no bias
Or prejudice I observed
(And passed judgement on none)
We looked so peaceful
With no hatred in our eyes but then...
Once more with my blind eyes
I saw the sill on which i sat consumed in flames
And I fell
With my blind eyes i saw the sill
On which i sat consumed in flames
And I fell
I fell
I fell
I fucking fell
Parapeito
Eu sentei no parapeito e observei tudo
Minha visão não estava obstruída
Pelo vidro embaçado que se quebrou nas tempestades
Meus olhos não se focaram em um
Ou em todos que já existiram ou existirão
Sem viés ou preconceito eu observei
(E não julguei ninguém)
Parecíamos tão tranquilos
Sem ódio em nossos olhos, mas então...
Mais uma vez, com meus olhos cegos
Eu vi o parapeito onde eu estava consumido em chamas
E eu caí
Com meus olhos cegos eu vi o parapeito
Onde eu estava consumido em chamas
E eu caí
Eu caí
Eu caí
Sem viés
Ou preconceito eu observei
(E não julguei ninguém)
Parecíamos tão tranquilos
Sem ódio em nossos olhos, mas então...
Mais uma vez, com meus olhos cegos
Eu vi o parapeito onde eu estava consumido em chamas
E eu caí
Com meus olhos cegos eu vi o parapeito
Onde eu estava consumido em chamas
E eu caí
Eu caí
Eu caí
Eu caralho caí