395px

Às Vidas e Amores que Conhecemos

The Whole Fantastic World

To The Lives And Loves We've Known

"What of this parchment?"
" Let it dry.
We must focus our attention on the gentleman who claims to be deceased. Oh my.
And you are?"
"Emmit Wright. "
"Well, Mr. Wright you know it's dreadfully late. Sir, are you aware of where you are?"
"Yes of course. You would wonder how a man who's fit enough to call on you could claim that he has died."
"I'm afraid that you may need a hospital, not a police office. Sit tight."
"Hold on. I shall explain.

For years I've lived just down the way with my wife in a cottage on Gervais, but one year ago, she was diagnosed with a terminal case of PK. Her pain progressively grew worse. She begged me to relieve her of this burden. At last we decided on a toast, to the lives and loves that we've known. But what I couldn't bare to let her know, is that for myself, I had planned the same dose."

Às Vidas e Amores que Conhecemos

"E quanto a este pergaminho?"
"Deixe secar.
Precisamos focar nossa atenção no cavalheiro que afirma estar morto. Oh meu Deus.
E você é?"
"Emmit Wright."
"Bem, Sr. Wright, você sabe que está terrivelmente tarde. Senhor, você tem ideia de onde está?"
"Sim, claro. Você deve se perguntar como um homem que está em condições de visitá-lo pode afirmar que morreu."
"Receio que você precise de um hospital, não de uma delegacia. Fique tranquilo."
"Espere. Eu vou explicar.

Por anos eu vivi logo ali com minha esposa em uma casinha na Gervais, mas há um ano, ela foi diagnosticada com um caso terminal de PK. A dor dela foi piorando progressivamente. Ela me implorou para aliviar esse fardo. Por fim, decidimos fazer um brinde, às vidas e amores que conhecemos. Mas o que eu não consegui suportar que ela soubesse, é que para mim, eu havia planejado a mesma dose."