Anna Hat Migräne
Die sternenklare, kalte Nacht
hat Frahling aber's Land gebracht.
Die Baume wiegen sich im satten Gran.
In sonnenwarmer, reiner Luft
lasst jener zauberreiche Duft
mit sanfter Macht die Liebe neu erblah'n.
Die Bienen summen froh im hohen Grase.
Ein Schmetterling setzt sich auf meine Nase,
doch ich begrabe traurig meine Plane: Anna hat Migrane!
Anna hat Migrane
Anna hat Migrane
In Mensch und Tier und aller Welt
hat sich die Liebe eingestellt,
doch ich verdracke leise eine Trane: Anna hat Migrane!
Ich hab im Leben immer Glack,
fanf Schritte vor, keiner zurack.
Ich seh gut aus und habe Geld far zwei.
Doch was natzt mir die Stange Geld,
wenn keiner mir die Stange halt?
Dann ist das Leben eine Qualerei!
Warum mich all die Menschen foltern massen,
die sich direkt vor meiner Nase kassen?!
Ich steh hier vallig unter Quarantane:
Anna hat Migrane!
Anna hat Migrane
Anna hat Migrane
Und alldieweil der Spargel wachst,
ist meine Lage wie verhext:
Wo nicht gehobelt wird, da fall'n auch keine Spane:
Anna hat Migrane!
Morgen geht's ihr besser, keine Frage,(Anna hat Migrane)
doch dann kriegt sie sicher ihre Tage...
(was ich klagend hier erwahne)
Ich fahl mich so alleine!
(heut' zeigt das Schicksal seine Zahne)
Manner sind arme Schweine.
(Anna hat Migrane)
Do it yourself? -Ne, das will ich nich'!
(Anna hat Migrane)
Ich geh nach Hause und erschieae mich.
Anna hat Migrane
Anna Está com Enxaqueca
A noite fria e estrelada
trouxe a primavera para a terra.
As árvores balançam no verde intenso.
No ar puro e ensolarado,
esse perfume encantado
com suave poder faz o amor renascer.
As abelhas zumbem felizes na grama alta.
Uma borboleta pousa no meu nariz,
mas eu enterro triste meus planos: Anna está com enxaqueca!
Anna está com enxaqueca
Anna está com enxaqueca
Em humanos, animais e em todo o mundo
o amor se estabeleceu,
mas eu silenciosamente escondo uma lágrima: Anna está com enxaqueca!
Eu sempre tive sorte na vida,
fui pra frente, ninguém me segurou.
Eu me visto bem e tenho grana pra dois.
Mas de que adianta ter uma grana alta,
se ninguém me dá uma mão?
Então a vida é um sofrimento!
Por que todas essas pessoas me torturam,
que ficam bem na minha frente?!
Estou aqui totalmente em quarentena:
Anna está com enxaqueca!
Anna está com enxaqueca
Anna está com enxaqueca
E enquanto o aspargo cresce,
minha situação é como um feitiço:
Onde não se lixa, não caem lascas também:
Anna está com enxaqueca!
Amanhã ela vai melhorar, sem dúvida,(Anna está com enxaqueca)
mas então com certeza ela vai ter a menstruação...
(o que eu lamento aqui)
Eu me sinto tão sozinho!
(hoje o destino mostra suas garras)
Os homens são uns pobres coitados.
(Anna está com enxaqueca)
Faz você mesmo? - Não, não quero isso!
(Anna está com enxaqueca)
Vou pra casa e me mato.
Anna está com enxaqueca.