The 2nd Floor
On this level there is mystery, no one's around and I can't open the glorious door.
This room is squeezing me and I know I'm leaving with everything mixed up in my head and I know we're leaving with everything we know left unsaid as if we knew nothing and not a word escapes our lips.
This stairwell threatens to spit me out so I'm waiting to thank you for being beautiful.
Too man times I drive away with my heart still sitting in the door and my foot filling my mouth.
Simple goodbyes are choked out and this train ride tastes of bitter and sweet.
More time with myself than with you just means I have to make you out of something artificial like the scenery that flies by and taunts me to break this glass and jump into a word that will hold me and never let me go.
Several times I find myself wishing for this train to end, releasing me into heaven far away, far from you leaving me to thank you.
O 2º Andar
Neste nível há mistério, não tem ninguém e eu não consigo abrir a porta gloriosa.
Este quarto está me apertando e eu sei que estou saindo com tudo bagunçado na minha cabeça e eu sei que estamos saindo com tudo que sabemos não dito como se não soubéssemos nada e nenhuma palavra escapa dos nossos lábios.
Esta escada ameaça me cuspir pra fora, então estou esperando pra te agradecer por ser linda.
Muitas vezes eu vou embora com meu coração ainda na porta e meu pé enchendo minha boca.
Despedidas simples são sufocadas e essa viagem de trem tem gosto de amargo e doce.
Mais tempo comigo do que com você só significa que eu tenho que te fazer de algo artificial como a paisagem que passa e me provoca a quebrar esse vidro e pular em uma palavra que me segure e nunca me deixe ir.
Várias vezes eu me pego desejando que esse trem acabe, me liberando para o céu longe, longe de você, me deixando pra te agradecer.