Hotel Uchuusen
「鍵」「宇宙」
kagi \" uchuu
満天の星空 チカチカ
manten no hoshizora chikachika
ヘリウムの合言葉 「メチャクチャしよう」
heriumu no aikotoba \" mechakucha shiyou
後に残らないキズが欲しかったの?
ato ni nokoranai kizu ga hoshikatta no?
Hotel宇宙船は 可能 可能
Hotel uchuusen wa kanou kanou
もうだめ燃えてる メラメラ
mou dame moeteru meramera
ジェット噴射なみだよ シュバーシュビドゥバー
jetto funsha namida yo shubaa shubiduba
朝のこない夜が欲しかったの?
asa no konai yoru ga hoshikatta no?
Hotel宇宙船は 可能 可能
Hotel uchuusen wa kanou kanou
メキメキ太くなれ我が望みよ
mekimeki futo kunare waga nozomi yo
時々不安になる我が生死よ
tokidoki fuan ni naru waga seishi yo
キンモクセイの香る思い出が好きだよ
kinmokusei no kaoru omoide ga suki da yo
ずっとこれが嗅げればいいないいな
zutto kore ga kage reba ii na ii na
裸でヘルメット 無重力で踊ろう
hadaka de herumetto mujūryoku de odorou
銀河のカシミア カプセルで溶けてゆく
ginga no kashimia kapuseru de tokete yuku
ビリビリ破れてけ 紅いコスモス
biribiri yabureteke akai kosumosu
ズキズキしびれてる我が回路よ
zukizuki shibireteru waga kairo yo
バキバキ響いてる骨のきしみよ
bakibaki hibiiteru hone no kishimi yo
時々邪魔になる我が生死よ
tokidoki jama ni naru waga seishi yo
キンモクセイの香る寂しさが好きだよ
kinmokusei no kaoru sabishisa ga suki da yo
ずっとこれが嗅げればいいないいな
zutto kore ga kage reba ii na ii na
ずっとこれが続けばいいないいな
zutto kore ga tsuzukeba ii na ii na
アハハ くすぐったい
ahaha kusuguttai
アハハ くすぐったい
ahaha kusuguttai
Hotel Uchuusen (Tradução)
As estrelas em todo o céu brilham ofuscadamente.
Você sabe a senha para Hélio? "Enlouqueça"
Você precisava de uma dor que não deixasse uma cicatriz?
Hotel Nave Espacial? É possível, é possível.
Não posso suportar, está queimando vermelho e quente, flamejante,
Tão selvagem como um motor a jato shuba-shubi-duba.
Você queria uma noite que nunca terminasse na manhã?
Hotel Nave Espacial? É possível, é possível.
Cresça mais e mais, minha esperança!
Notavelmente.
Algumas vezes me sinto nervoso sobre minha vida e morte.
Gosto de lembrar o cheiro da oliveira.
Espero que consiga senti-lo por muito tempo.
Coloque o capacete no seu corpo nu.
Vamos dançar na anti-gravidade.
Posso sentir a cachemira da galáxia numa cápsula.
Abra, o beijo-de-moça vermelho - forçadamente.
Meu circuito está pulsando e entorpecido - dor pulsante.
Meus ossos produzem sons que ecoam - repetidamente.
Minha vida e morte algumas vezes me chateia.
Gosto desse sentimentalismo da fragrância
da oliveira.
Espero cheirá-la por muito tempo.
Espero que dure para sempre.
Ah ah ah, Não me faça cócegas!
Ah ah ah, Não me faça cócegas!