We Are The Also Rans
My my, what a guy in long line,
Of high fliy, blow-dry, simple simon, magic eye.
Oh no he's gonna buy a Van Gogh,
He doesn't really like it!
But put your head in your hands,
Dah dah, d-d-d-d-dah dah,
We are the also rans,
We'll be your moral guidance.
Distance. Distance. Distance. Distance.
Oh no he's a tramp in an old band,
Walk though, sleep rough, killing with his big hands,
He's happy in his own kind of way,
But he doesn't really know it!
But put your head in your hands,
Dah dah, d-d-d-d-dah dah,
We are the also rans,
We'll be your spiritual soldiers.
Distance. Distance. Distance. Distance.
Leave, leave, with your fears and your pet hates,
Down south, big mouth, evening with your work mates,
At nine we're gonna see The Young Knives,
Nobody really likes them!
But put your head in the sand,
Dah dah, d-d-d-d-dah dah,
We are the also rans,
We'll be your guardian angels.
Distance.
Nós Somos os Rejeitados
Meu, meu, que cara na fila longa,
De gente cheia de pose, cabelo arrumado, simples, olhar mágico.
Oh não, ele vai comprar um Van Gogh,
Ele não gosta mesmo!
Mas coloque a cabeça nas mãos,
Dah dah, d-d-d-d-dah dah,
Nós somos os rejeitados,
Seremos sua orientação moral.
Distância. Distância. Distância. Distância.
Oh não, ele é um vagabundo em uma banda velha,
Caminhando, dormindo na rua, matando com suas mãos grandes,
Ele é feliz do seu jeito,
Mas ele não sabe disso!
Mas coloque a cabeça nas mãos,
Dah dah, d-d-d-d-dah dah,
Nós somos os rejeitados,
Seremos seus soldados espirituais.
Distância. Distância. Distância. Distância.
Vá, vá, com seus medos e suas aversões,
Pro sul, boca grande, noite com seus colegas de trabalho,
Às nove vamos ver The Young Knives,
Ninguém realmente gosta deles!
Mas coloque a cabeça na areia,
Dah dah, d-d-d-d-dah dah,
Nós somos os rejeitados,
Seremos seus anjos da guarda.
Distância.