Hurricane
Have you looked in the mirror lately, what did you see?
It's a man trying to sell me a bottle of hypocrisy
You light up a cigarette to breathe in defeat
In the end you pretend there's no blood rushing down from your knees
It's not fair
I curse my mind
It's not fair
This hurricane
1994 started with daydream, then it poured
2004, walking with the daisies, then it stormed
This hurricane
This hurricane
Every dog has its day, test your patience or be led astray
'Cause a walk in the park could be beautiful if you go the right way
It's not fair
I curse my mind
It's not fair
This hurricane
1994 started with a daydream, then it poured
2004, walking with the daisies, then it stormed
1994 started with a daydream, then it poured
2004, walking with the daisies, then it stormed
This hurricane
This hurricane
Have you looked in the mirror lately
What did you see?
Furacão
Você olhou no espelho ultimamente, o que viu?
É um cara tentando me vender uma garrafa de hipocrisia
Você acende um cigarro pra respirar a derrota
No final você finge que não tem sangue escorrendo dos seus joelhos
Não é justo
Eu xingo minha mente
Não é justo
Esse furacão
1994 começou com um sonho acordado, depois veio a chuva
2004, andando entre as margaridas, depois veio a tempestade
Esse furacão
Esse furacão
Todo cachorro tem seu dia, teste sua paciência ou se perca no caminho
Porque uma caminhada no parque pode ser linda se você for pelo caminho certo
Não é justo
Eu xingo minha mente
Não é justo
Esse furacão
1994 começou com um sonho acordado, depois veio a chuva
2004, andando entre as margaridas, depois veio a tempestade
1994 começou com um sonho acordado, depois veio a chuva
2004, andando entre as margaridas, depois veio a tempestade
Esse furacão
Esse furacão
Você olhou no espelho ultimamente
O que viu?