Wahala Manitou

Vers les terres magiques vont tous les drakkars
Plus loin que les flammes, vers les brouillards
Anna lisse sa natte d'or dans le soleil couchant
Et guette une pirogue venant d'occident

Pour la lune nouvelle elle se mariera
Un guerrier seminole l'attend là bas
Ecoutez la nouvelle, le peuple n'en saura rien
La fille d'eric le rouge épouse un indien

Un mât sur la voile garde l'horizon
Sur la route des étoiles, hissons compagnons

Les peaux-rouges se pressents près des bateaux sanglants
Des cris d'allégresse se mêlent au vent
De grandes peaux de bisons morts seront son premier lit
Sur la terre nouvelle qu'anna a choisi

Wahala manitou wahala manitou
(La fille d'un roi viking épouse un guerrier sioux)

Wahala Manitou

Para a terra mágica serão todas caravelas
Mais longe do que as chamas em direção às névoas
Anna suaviza sua trança de ouro no por do sol
E aguarda uma canoa vindo do Oeste

Para a lua nova, ela vai se casar
Um guerreiro Seminole a aguarda
Ouça a notícia, as pessoas vão saber de nada
A filha de Eric, o Vermelho uma mulher indiana

A vela do mastro guarda o horizonte
Na estrada de estrelas, içar companheiros

Os Redskins antecipará perto dos barcos sangrentos
Gritos de alegria, misturado com o vento
Grandes peles de búfalo morto será sua primeira cama
Na nova terra que Anna escolheu

Wahala Manitou Manitou Wahala
(A filha de um rei Viking casar com um guerreiro Sioux)

Composição: Léonie Lousseau