Harjaz
Germania in chains, ravaged by wars
Life and death, governed by steel
In these times resistance is spawned
it's grimness corresponding to the land
Death prevails on moonless nights
When men are turned to wolves
With blackened shields and swords
Harjaz from the underworld
The end is near when the night is black
and hailstorms scourge the land
When demonic warriors arise
Ghosts without a past
Eradication is at hand
When terror fills their hearts
and an icecold staggering gale
will carry their souls away
Rising from the soil like fog
Demise lurking in the dark
Warriors of Teutonic blood
Sworn to the gods of war
Germania unchained, eager for war
Their demise, delivered by steel
Harjaz
Germania em correntes, devastada por guerras
Vida e morte, governadas pelo aço
Nestes tempos, a resistência surge
Sua dureza corresponde à terra
A morte prevalece em noites sem lua
Quando homens se tornam lobos
Com escudos e espadas enegrecidos
Harjaz do submundo
O fim está próximo quando a noite é negra
e tempestades de granizo açoitam a terra
Quando guerreiros demoníacos se levantam
Fantasmas sem passado
A erradicação está à vista
Quando o terror enche seus corações
e um vento gélido e cambaleante
carregará suas almas para longe
Levantando-se do solo como névoa
A morte espreitando na escuridão
Guerreiros de sangue teutônico
Jurados aos deuses da guerra
Germania desencadeada, ansiosa por guerra
Sua queda, entregue pelo aço