Rest A While
I got rid of my jackets and coats, I threw out all of my pants
I got sick of my stinking clothes, I had to get rid of them
I'm not yet considering replacing them, I'm only glad to be rid of them and
Rest a while, rest a while
I lay out in the sun too long, and burned off all of my skin
I felt so dizzy I got into my car and got into an accident
Out of the burning wreckage I fell only wanting to lay where I fell and
Rest a while, rest a while
Rest a while!
I became friendly with Ruy Lopez the author of works on chess
Ruy had said you're incorrect, he cut me off and acted mad
He won't even talk to me now but i don't care cause I'm sick of that guy and I need to
Rest a while, rest a while
Rest a while, rest a while
Descansar um Pouco
Me livrei das minhas jaquetas e casacos, joguei fora todas as minhas calças
Cansei das minhas roupas fedidas, tive que me desfazer delas
Ainda não estou pensando em substituí-las, só estou feliz por me livrar delas e
Descansar um pouco, descansar um pouco
Fiquei deitado ao sol tempo demais, e queimei toda a minha pele
Me senti tão tonto que entrei no meu carro e tive um acidente
Saí da carcaça queimada, só queria deitar onde caí e
Descansar um pouco, descansar um pouco
Descansar um pouco!
Fiquei amigo do Ruy Lopez, autor de obras sobre xadrez
Ruy disse que eu estava errado, ele me cortou e ficou bravo
Ele nem fala comigo agora, mas não me importo porque estou cansado desse cara e preciso
Descansar um pouco, descansar um pouco
Descansar um pouco, descansar um pouco