395px

Santuário Antigo Supremo

Thirdmoon

Supreme Ancient Sanctum

Enigmatic crimson tears of thirst
Sensual depature, reunification of weeps
Monumental caressing breath
that embrace the crimson dust

Floating in a kaleidoscopical sequence frozen still
The liquid weeps, a ornamental fail to breath
Restrained the silence of frozen cosmic sea stand still

At one with thine precious sleep
I dream of the invisible
The scars of sculptures
the purple sand that
bleed the silence of the night

Faceless the effigy of essence-ether to dust
The revealing tears whipped by the dreams
Come sweet tragedy
into my sea of ice

Santuário Antigo Supremo

Lágrimas enigmáticas de sede carmesim
Partida sensual, reunificação dos lamentos
Sopro monumental de carinho
que abraça a poeira carmesim

Flutuando em uma sequência caleidoscópica congelada
As lágrimas líquidas, uma falha ornamental em respirar
Contida o silêncio do mar cósmico congelado parado

Em união com teu precioso sono
Eu sonho com o invisível
As cicatrizes das esculturas
a areia roxa que
sangra o silêncio da noite

Sem rosto, a efígie da essência-éter ao pó
As lágrimas reveladoras chicoteadas pelos sonhos
Vem, doce tragédia
para o meu mar de gelo

Composição: