Audrey

Audrey faudrait que tu le lâches.
Faut pas que tu nous gâches.
Que t'en ai rien a faire.
Audrey, je sais je fais tâche dans ton équipage.
Et a quoi je sers.
Audrey, l'amour ça fait mal
L'amour ça rend mule
L'amour ça s'emmêle.
Si belle, elle baigne ses pinceaux
Dans les aquarelles de mon inconnu.
Audrey, je sais bien je suis pas roi.
Je n'ai pas vraiment de toit.
Je ne vis pas sur la terre.
Tu sais si on veut on voit.
S'il te plait essaye moi.
Je suis peut-être à tes airs.
Audrey, l'amour ça transpire.
Les murs se transforment dans ton atmosphère.
Et l'air qui m'inspire ces mots.
A deux pas de l'enfer.
A deux pas de ma rue.
Audrey, je termine sur ces lettres.
Les lignes de ton être.
Les vignes sur tes lèvres.
J'épouserais ta silhouette.
Sur une cigarette.
Dans le coin d'un rêve.
Faudrait que tu le lâches.
Faut pas que tu nous gâches.

Audrey (Tradução)

Audrey teria covardes.
Você não deve estragar.
Que não têm nada a ver contigo.
Audrey, eu sei que fazer um trabalho em sua tripulação.
E o que eu sirvo.
Audrey, o amor machuca
O amor torna-Mule
Amo este emaranhado.
Tão bonita, ela banha suas escovas
Na minha desconhecida aquarelas.
Audrey, eu sei que não sou rei.
Eu realmente não desabrigados.
Eu não vivo na Terra.
Você sabe se você quer ser visto.
Por favor tente me.
Eu posso ser seu ar.
Audrey, o amor que transparece.
As paredes são transformados em sua atmosfera.
E o ar que me inspira as palavras.
Dois passos do inferno.
Perto da minha rua.
Audrey, eu termino essas cartas.
As linhas do seu ser.
As vinhas em seus lábios.
Eu me casaria com a sua silhueta.
Um cigarro.
No canto de um sonho.
Você teria a perder.
Você não deve estragar.

Composição: