Emperor Of The Carpathians
On this night of melancholy darkness
I stare at the eternal eclipse
Howling werewolves fill the empty silence
In hunger for blood I join my children of the night
The carpathian shadows of the night.
Oh, I hunger for death
The delightful art of transsylvania
Bloodsacrifice rests my desire
The child, so pale and cold
With black wings I reach for the dark sky
I left my coffin in bloodlust and sinful desire
The raven joins my journey to hunt as one
Our hate is strong and shall forever be
I am the emperor of the dragon horde
I am the mournful shadow of transsylvania
I am the father of my howling sons
I am the sinful tyrant...
The carpathian nightshadow
Imperador dos Carpatos
Nesta noite de escuridão melancólica
Eu encaro o eclipse eterno
Lobisomens uivantes preenchem o silêncio vazio
Na fome por sangue, me junto aos filhos da noite
As sombras carpatinas da noite.
Oh, eu anseio pela morte
A arte deliciosa da Transilvânia
O sacrifício de sangue acalma meu desejo
A criança, tão pálida e fria
Com asas negras eu alcanço o céu sombrio
Deixei meu caixão em sede de sangue e desejo pecaminoso
O corvo se junta à minha jornada para caçar como um só
Nosso ódio é forte e sempre será
Eu sou o imperador da horda de dragões
Eu sou a sombra triste da Transilvânia
Eu sou o pai dos meus filhos uivantes
Eu sou o tirano pecador...
A sombra noturna carpatina