From Clarity To Insanity
Silence lays deadly on the wood
And stone of this evil old house
What once here walked, always walked alone
Time is ripe and I am back again
Relive past days, always deadly stained
Some might call haunted
Some call insane
Some call deranged
But I went back again
Scandal, murder, suicide, insanity
The walls are closing in with cruelsome entity
Madness, torment spiced with sheer atrocity
Sweet scent of death invites to dear monstrosity
One night the house became alive
Woke me from sleep, time was half past nine
Each room and hall was now in motion
Twisted reason into sick subversion
So call me evil
Call me insane
Call me deranged
But I'll go back again
Scandal, murder, suicide, insanity
The walls are closing in with cruelsome entity
Madness, torment spiced with sheer atrocity
Sweet scent of death invites to dear monstrosity
So call me evil
Call me insane
Call me deranged
But I'll go back again
Da Clareza à Loucura
O silêncio pesa mortal sobre a madeira
E a pedra dessa velha casa maldita
O que aqui andou, sempre andou sozinho
A hora é chegada e eu estou de volta
Reviver dias passados, sempre manchados de morte
Alguns podem chamar de assombrado
Alguns chamam de loucura
Alguns chamam de desvio
Mas eu voltei de novo
Escândalo, assassinato, suicídio, insanidade
As paredes estão se fechando com uma entidade cruel
Loucura, tormento temperado com pura atrocidade
Doce cheiro de morte convida à querida monstruosidade
Uma noite a casa ganhou vida
Me acordou do sono, era meia-noite e meia
Cada quarto e corredor agora estavam em movimento
Razão distorcida em uma subversão doentia
Então me chame de maligno
Me chame de insano
Me chame de desajustado
Mas eu vou voltar de novo
Escândalo, assassinato, suicídio, insanidade
As paredes estão se fechando com uma entidade cruel
Loucura, tormento temperado com pura atrocidade
Doce cheiro de morte convida à querida monstruosidade
Então me chame de maligno
Me chame de insano
Me chame de desajustado
Mas eu vou voltar de novo