395px

Uma Pira Para Queimar o Corpo da Humanidade

Thy Flesh Consumed

A Pyre To Cast The Body of Mankind

Destroying all, in a burning surge of fire
Incendiary, ashen wasteland, chocking dust
Foreboding echoes obscure naïve desperation

The desires of a benevolent future
Drift in the inferno like scattered leaves
Tempests of human extinction resound
Our immorality sustained

Descend into omission
Deliverance of our miscreation

Urges of suicidal motivation
Crescendo of overpowering malfunction
Vindicated downfall
Convicted delinquency
Condign wretchedness
Subsequence of worldly atrocities
Construct the pyre to cast the body of mankind

Depressive fire
Discharge the shell of defeat

Recoil into oblivion
Deliverance of our disintegration

Survival, the only common strength amongst the suffering
An instinct soon to be seized
Dishonor in absolute disorder
The lifeblood purged and scorched
In the end, all that can die will die

The future is slain
Bound in utter misery

Uma Pira Para Queimar o Corpo da Humanidade

Destruindo tudo, em uma onda ardente de fogo
Incendiário, terra de cinzas, poeira sufocante
Ecos sombrios obscurecem a ingênua desesperança

Os desejos de um futuro benevolente
Flutuam no inferno como folhas espalhadas
Tempestades de extinção humana ressoam
Nossa imoralidade sustentada

Descer à omissão
Libertação da nossa má criação

Impulsos de motivação suicida
Crescendo em uma falha avassaladora
Queda justificada
Delinquência condenada
Miserabilidade condigna
Consequência de atrocidades mundiais
Construa a pira para queimar o corpo da humanidade

Fogo depressivo
Descarregue a casca da derrota

Recuar para o esquecimento
Libertação da nossa desintegração

Sobrevivência, a única força comum entre os que sofrem
Um instinto prestes a ser apreendido
Desonra em total desordem
O sangue vital purgado e queimado
No final, tudo que pode morrer, morrerá

O futuro está morto
Amarrado em completa miséria

Composição: