The Fall Of Astraea
Kneel,
before the sunset of epoch
Eve of omens gathers me
to weep the fall of Astraea
Seals,
of shaped dogmas famish
misery forges stream anthems,
lies of tortured patriarch
Seek,
Zeaphon seek and always find
that prophecy forms circle
and diviner has forked tongue
So falleth the morning spear
these lunar mantras of heresy,
whispered in costumes of day
to merge and the invade.
Nightfall summons vigil
so dies the oath, and oblivion
Vanished pyres of midnight,
the fall of Astraea
Bleed,
Gabriel bleed and always scream
all thy archlies sweet
never belived and yet obeyed
Sleep,
Ithuriel sleep and always dream
fabled utopia of grace
nevermore
A Queda de Astraea
Ajoelhe-se,
antes do pôr do sol da era
A véspera dos presságios me reúne
para chorar a queda de Astraea
Selos,
dos dogmas moldados famintos
miséria forja hinos de corrente,
mentiras do patriarca torturado
Busque,
Zeaphon busque e sempre encontre
que a profecia forma um círculo
e o adivinho tem língua bifurcada
Assim cai a lança da manhã
esses mantras lunares de heresia,
whispered in costumes of day
para se fundir e invadir.
A queda da noite convoca vigília
assim morre o juramento, e o esquecimento
Piras de meia-noite desaparecidas,
a queda de Astraea
Sangre,
Gabriel sangre e sempre grite
todas as tuas arcanjas doces
nunca acreditadas e ainda obedecidas
Durma,
Ithuriel durma e sempre sonhe
utopia lendária de graça
nunca mais