Work (Hell's Paradise: Jigokuraku)
Dispa e exponha as mudanças que a vida tem
Nomes revelam a natureza de alguém
Aceite todos os boatos que vão surir
Eu sigo em frente pra ver o que há a seguir
Os cinco corpos pelo chão, são como uma celebração
Se eu nomeá-lo poderia aceitar?
Busco maneiras de ganhar, mas só a sorte vai mostrar
Se quer respostas vai mesmo tentar avançar?
Bem aqui, sempre girando em meio ao nada
Como ratos roem suas caldas
Banqueiros paguem e vão trabalhar!
Um verso ao golpear
Resposta nunca achada
Levante gente amada
Ponha a prova minha força e então verá
Só me mensure e então se arrependerá
Siga lutando, há inimigos por aqui
Sei que sou fraco, mas eu vou muito além e vou conseguir!
O mundo humano, é difícil de se lidar
Em meio aos tiros não deixarei me matar
Em meus desejos, a luxúria eu quis abraçar
Então eu brindo ao que ainda vou encontrar
Werk (Paradijs van de Hel: Jigokuraku)
Toon de veranderingen die het leven met zich meebrengt
Namen onthullen de aard van iemand
Accepteer alle roddels die gaan opduiken
Ik ga verder om te zien wat er nog komt
De vijf lichamen op de grond, zijn als een viering
Als ik het zou noemen, zou ik het dan accepteren?
Ik zoek manieren om te winnen, maar alleen het geluk zal het tonen
Als je antwoorden wilt, ga je dan echt proberen vooruit te komen?
Hier, altijd draaiend in het niets
Zoals ratten die aan hun staarten knagen
Bankiers, betaal en ga aan het werk!
Een vers dat slaat
Antwoord nooit gevonden
Verhoog je, geliefde mensen
Test mijn kracht en je zult het zien
Meet me en je zult spijt krijgen
Blijf vechten, er zijn vijanden hier
Ik weet dat ik zwak ben, maar ik ga veel verder en ik ga het maken!
De menselijke wereld is moeilijk om mee om te gaan
Tussen de schoten laat ik me niet doden
In mijn verlangens wilde ik de lust omarmen
Dus hef ik het glas op wat ik nog ga vinden