395px

Solo do Amanhã

Tidfall

Soil Of Tomorrow

Lifeless as life itself.
Spiritless as spirit itself
I have turned on the world
I have turned on the matter of being

When humanity fades to become what humanity is,
Existence become the ever beginning desert.
And all but the truth is the burden to bear,
What an emerald stone / what a desolate truth.

The carrier of a blackened sun
The sun of renewal
Salt is the seal which have sealed the night
It's vaultes to be opened by sadness alone.

Painless as pain itself.
Scarless as the scar itself.
The world is not what turns around.
The world is not what goes around.
All that's left is the grief,
Of an existence of searching the nightsky.

The carrier of a blackened sun
The sun of renewal
Sad is the constellation.
Where the vaults lay hidden.

And if I dream of this shining.
I await deaths call.
The calling for mortal flesh
To fertilize the soil of tomorrow

Solo do Amanhã

Sem vida como a própria vida.
Sem espírito como o próprio espírito.
Eu liguei pro mundo
Eu liguei pra questão do ser.

Quando a humanidade se apaga pra se tornar o que é,
A existência se torna o deserto que nunca acaba.
E tudo, exceto a verdade, é o fardo a carregar,
Que pedra esmeralda / que verdade desoladora.

O portador de um sol enegrecido
O sol da renovação
O sal é o selo que selou a noite
É o cofre a ser aberto apenas pela tristeza.

Sem dor como a própria dor.
Sem cicatriz como a cicatriz em si.
O mundo não é o que gira.
O mundo não é o que passa.
Tudo que resta é a dor,
De uma existência que busca o céu noturno.

O portador de um sol enegrecido
O sol da renovação
Triste é a constelação.
Onde os cofres estão escondidos.

E se eu sonhar com esse brilho.
Eu aguardo o chamado da morte.
O chamado para a carne mortal
Para fertilizar o solo do amanhã.

Composição: Tidfall