Power of moonlite
Riding along through the night
Things couldn't be farther from the night
Who made this world of misery?
I want no part of it- I think I'm gonna leave (that's when the)
The Power of Moonlight- Shines down on me and seeps into my soul
The Power of Moonlight-It calls to me from ages long ago
The Power of Moonlight- A haunting whisper
That I'll never grow old
Far away nighttime tides are calling to me...
(Reject the daylight/full moon tonite)
All the filth and all the dirt
The madness of this spinning world
Trapped down here, brought down and down and then-
Just like the moon and twilight I will rise again (that's right the)
The Power of Moonlight- Shines down on me and seeps into my soul
The Power of Moonlight-It calls to me from ages long ago
The Power of Moonlight- A haunting whisper
That I'll never grow old
Far away nighttime tides are calling to me...
(The moon's purity/Your power unto me)
And just like the moon...
Just like the moon...
Just like the moon...
I will rise again
Rise again
Poder do luar
Cavalgando pela noite
As coisas não podiam estar mais distantes da escuridão
Quem fez esse mundo de miséria?
Não quero fazer parte disso - acho que vou embora (é quando o)
O Poder do Luar - Brilha sobre mim e penetra na minha alma
O Poder do Luar - Me chama de tempos muito antigos
O Poder do Luar - Um sussurro assombroso
Que eu nunca vou envelhecer
Lá longe, as marés noturnas estão me chamando...
(Rejeite a luz do dia/cheia esta noite)
Toda a sujeira e toda a imundície
A loucura deste mundo giratório
Preso aqui, derrubado e caindo e então -
Assim como a lua e o crepúsculo, eu vou ressurgir (isso mesmo, o)
O Poder do Luar - Brilha sobre mim e penetra na minha alma
O Poder do Luar - Me chama de tempos muito antigos
O Poder do Luar - Um sussurro assombroso
Que eu nunca vou envelhecer
Lá longe, as marés noturnas estão me chamando...
(A pureza da lua/seu poder sobre mim)
E assim como a lua...
Assim como a lua...
Assim como a lua...
Eu vou ressurgir
Ressurgir