Locust
I don't expect a response from you and I won't try to elicit one, I
stroke your walls as I prowl along, they seem to be so strong, your
windows are on their own, they are letting in a steady blow, I can hear
the wings of the locust, but it doesn't seem to matter much. I don't
trust your corridors, why do I hear the timber groan? I'm getting
closer, hitting rooms no light has shown, I like the fixtures, I adore
the woodwork, I lay prone, making out faces in the plaster, my fingers
probing the molding for a trigger. Volumes of polaroids, commemorate
nothing to speak of, to speak of, there are whole sections of this house
not on the floor plan, and I will ransack 'til I find myself an entry.
You can't afford to let me go on searching for a motive, you've got to
assure me, don't allow me to doubt, produce the passkey satisfy my
suspicions, will you trick me to co-author your plans, elaborate plans.
Gafanhoto
Não espero uma resposta sua e não vou tentar arrancar uma, eu
acaricio suas paredes enquanto ando por aí, elas parecem tão fortes, suas
janelas estão sozinhas, deixando entrar um vento constante, consigo ouvir
as asas do gafanhoto, mas isso não parece importar muito. Não confio nos
seus corredores, por que ouço a madeira gemer? Estou me aproximando,
batendo em quartos que a luz nunca iluminou, gosto das luminárias, adoro
os detalhes em madeira, me deito, tentando ver rostos no gesso, meus dedos
explorando o molde em busca de um gatilho. Volumes de polaroides,
comemoram nada que valha a pena, que valha a pena, há seções inteiras
nesta casa que não estão no projeto, e vou revirar tudo até encontrar
uma entrada. Você não pode se dar ao luxo de me deixar continuar
procurando um motivo, você precisa me garantir, não me deixe duvidar,
produza a chave mestra, satisfaça minhas suspeitas, você vai me enganar
para co-autorar seus planos, planos elaborados.