One Day
It got to resembling a vaudeville show, the show of shows, such comedy
unserpassed as juvenile theatrics go, but who am I to tell you to
contain yourself? And who are you to tell me to control it? When we both
have prepared so carefully. One day you'll know we never meant eachother
harm in any way, one day you'll know we never meant eachother sorrow,
gotta keep my distance. I keep sifting through the loot to find the
stairs, this business burning to the ground, I can't look back my
hindsight seems to be impared, my outlook has no holds to see out. It's
starting to hurt when I open my arms too wide, a milky white haze
invades my vision, my lungs are heavy with your presence as if you were
standing right behind me, and I can't bring myself to turn around, gotta
keep my distance.
Um Dia
Está começando a parecer um show de variedades, o show dos shows, uma comédia
incomparável como as peças de teatro juvenil, mas quem sou eu para te
pedir para se conter? E quem é você para me dizer para controlar isso? Quando nós dois
nos preparamos tão cuidadosamente. Um dia você vai saber que nunca quisemos
fazer mal um ao outro de jeito nenhum, um dia você vai saber que nunca quisemos
tristeza um para o outro, preciso manter distância. Eu continuo vasculhando os
pertences para encontrar as escadas, esse negócio queimando até o chão, não posso olhar
para trás, minha visão parece estar prejudicada, minha perspectiva não tem
lugar para ver. Está começando a doer quando abro meus braços muito
amplamente, uma névoa branca invade minha visão, meus pulmões estão pesados
com sua presença como se você estivesse bem atrás de mim, e eu não consigo
me forçar a me virar, preciso manter distância.