Vieni sul mar
Deh! ti desta fanciulla, la luna
spande un raggio s'i caro sul mar,
vieni meco t'aspetta la bruna
fida barca del tuo marinar.
Ma tu dormi, e non pensi al tuo fido,
ma non dorme chi vive d'amor;
io la notte a te volo sul lido
ed il giorno a te volo col cor!
Vieni sul mar vieni a vogar,
sentirai l'ebbrezza del tuo marinar!
Addio dunque, riposa, e domani
quando l'alba a svegliarti verrà,
sopra lidi lontani lontani
l'infelice nocchiero sarà.
Da quel giorno che t'ho conosciuta
o fanciulla di questo mio cuor,
speme e pace per te ho perduto
perché t'amo d'un immenso amor.
Fra le belle tu sei la più bella,
fra le rose tu sei la più fin:
tu del ciel sei brillante stella,
ed in terra sei beltà divin!
Vem do Mar
Ah! você menina acordada, a lua
se espalha dentro s'i querido Mar,
a espera para morena você vem comigo
confiar em seu barco marina.
Mas você dorme, e não pensar sobre o seu crédito,
mas aqueles que vivem para o amor não está dormindo;
Eu vôo para você na praia à noite
e no dia que você voa com o coração!
Venha, venha Sea Vogar,
sentir a emoção de sua marinheiros!
De despedida, em seguida, descansar, e amanhã
quando amanhecer irá acordá-lo,
afastado em praias distantes
O timoneiro será infeliz.
A partir daquele dia, eu te conheci
ou a menina do meu coração,
esperança e paz para você perdeu
Eu te amo por causa de um imenso amor.
Entre as mais belas você é linda,
entre as rosas uma vez que são os mais:
você seis estrelas brilhantes do céu,
e seis sobre a beleza fundamento divino!
Composição: Public Domain