Hypno Lap Dancer
Daylight hallucination,
flesh begins to feel the chain.
Manic fuge be my dream tonight,
linger to remain.
The last 'no' to the last request
on the trail I traveled on my knees.
Words that wake the worry
lead to bad thoughts and worse ideas.
Hypno lap dancer spirals out of control,
grinds to a halt, ends up losing it all.
Hypno lap dancer sways at a loose end,
fooled into a sudden, certain fall.
Given the marching order, black borders around your soul.
Given the marching order, spiral out of control.
It is the frailty of an insect
that struggles in a web and sheds its armour.
It rushes back to its cocoon, back into the womb.
Headfirst into the womb.
Addiction designs destination,
no subtle changes, this is damnation.
Anything required is another thing to loose.
I strive, but it bears no interest for life.
Dançarina Hipnótica
Alucinação diurna,
a carne começa a sentir a corrente.
Fuga maníaca, seja meu sonho esta noite,
fique para permanecer.
O último 'não' ao último pedido
na trilha que percorri de joelhos.
Palavras que despertam a preocupação
levam a pensamentos ruins e ideias piores.
Dançarina hipnótica sai do controle,
para de repente, acaba perdendo tudo.
Dançarina hipnótica balança sem rumo,
enganada em uma queda súbita e certa.
Dada a ordem de marcha, bordas negras ao redor da sua alma.
Dada a ordem de marcha, espiral fora de controle.
É a fragilidade de um inseto
que luta em uma teia e perde sua armadura.
Ele corre de volta para seu casulo, de volta ao útero.
De cabeça para baixo no útero.
A dependência desenha o destino,
sem mudanças sutis, isso é condenação.
Qualquer coisa necessária é mais uma coisa a perder.
Eu me esforço, mas isso não interessa para a vida.