Alles Was Ich Will Ist Nichts Mit Euch Zu Tun Haben
An einem Weihnachtsabend
an dem niemand mich rief
kam ein Freund in mein Zimmer
in dem ich schon schlief
er nahm meine Hand
er war mir bekannt
seine Stimme war naturgemäß tief
in den Bäumen und in den Sträuchern
regt sich ein Windhauch
und bläst in mein Ohr
heute bin ich glücklich
wie niemals zuvor
Wir hatten was zu reden
wie er so vor mir steht
vor meinem Bett in der Ecke
langsam wurde es spät
er nahm meine Hand
er war mir bekannt
ich wollte nicht dass er geht
in den Bäumen und in den Sträuchern
regt sich ein Windhauch
und bläst in mein Ohr
heute bin ich glücklich
wie niemals zuvor
Tudo Que Eu Quero É Não Ter Nada Com Vocês
Numa noite de Natal
que ninguém me chamou
um amigo entrou no meu quarto
onde eu já dormia
ele pegou minha mão
já era conhecido
sua voz era naturalmente profunda
nas árvores e nos arbustos
sopra uma brisa
que assobia no meu ouvido
eu tô feliz hoje
como nunca estive antes
Tivemos muito o que conversar
com ele ali na minha frente
perto da minha cama no canto
já tava ficando tarde
ele pegou minha mão
já era conhecido
não queria que ele fosse embora
nas árvores e nos arbustos
sopra uma brisa
que assobia no meu ouvido
eu tô feliz hoje
como nunca estive antes