On The Return To Muscle Shoals
Broke the drum out of the closet tuned up the bass and we hit an E
Hawk on the hood big motor running little Stevie windows on the B3
Seven long years and I was needing to ease my soul
And there was sweat in the room on the return to Muscle Shoals
Over in Paris it was happening again like it always seemed to do
I don't know why but they seem to understand talking bout the swampy hoodoo
A long way from Goodwill but they let me see their soul
And there was talk in the air on the return to Muscle Shoals
Over in Stockholm they were getting on down we were reaching for the moon
I was bedridden in Amsterdam the silence of my guitar filled the room
I had become disoriented stranded on the road
And I bet they're frying fish tonight way down in Muscle Shoals
De Volta a Muscle Shoals
Quebrei o tambor do armário, afinei o baixo e tocamos um E
Falcão no capô, motorzão ligado, janelinhas do B3
Sete longos anos e eu precisava acalmar minha alma
E havia suor na sala, de volta a Muscle Shoals
Lá em Paris, estava acontecendo de novo, como sempre parecia acontecer
Não sei por que, mas eles parecem entender, falando sobre o hoodoo do pântano
Longe da Goodwill, mas eles deixaram eu ver a alma deles
E havia conversa no ar, de volta a Muscle Shoals
Lá em Estocolmo, a galera estava se jogando, estávamos alcançando a lua
Eu estava de cama em Amsterdã, o silêncio da minha guitarra preenchia o quarto
Eu tinha me desorientado, preso na estrada
E aposto que eles estão fritando peixe essa noite lá em Muscle Shoals