Aura & Ziata
Aura a Ziata.
Dìvèata to k pohledání.
Však støeste se jich
vy chlípní páni.
A vám co peníz v kapsách cinká,
nutná bude v gatích plínka!
A obezøetnost v koutech pustých,
ba lepší nikdy nevkroèit v ta místa.
Tu z øady ouøada,
tam zas zvrhlé prase øeznické.
Tenkráte drvoštìpù banda,
hnedle zas jen sprosté tele chasnické.
Jedno však je,
jaký bimbásek za obì tu padl.
Jisto však,
že muka byla krutá:
Rozpárat a podøíznout!
Tak svùj zlaák,
bere si tajemná ta ruka.
Ten pøíbìh bude vìèný.
Nikdo však nevidìl by za tím,
dvì roztomilé sleèny.
Aura & Ziata
Aura e Ziata.
Difícil de encontrar.
Mas se cuidem, seus
safados, senhores.
E pra vocês que têm grana no bolso,
vai precisar de fralda na calça!
E cautela nos cantos desertos,
é melhor nunca pisar nesses lugares.
Aqui na fila, uma confusão,
alí um porco de açougueiro.
Naquela vez, a turma dos lenhadores,
logo depois, só um gado imundo de rapazes.
Uma coisa é certa,
que tipo de barulho rolou aqui.
Certeza que,
a tortura foi cruel:
Destripar e cortar!
Assim, sua armadilha,
pega-se a mão misteriosa.
Essa história será eterna.
Ninguém, porém, viu além disso,
duas garotas adoráveis.