395px

16 tons de azul

Tori Amos

16 Shades Of Blue

Are you telling me it's over
Disintegrating lost
And there's nothing I can do?
Before you drop another verbal bomb
Can I arm myself with Cezanne's 16 shades of blue?

As my heart is slowly ripping into pieces
Disconnecting from the circuits of my mind
"You'll get over it", you say "in time, in time"
If the clocks are black absorbing everything but
A remembering how we made it that
Clocks are black

You say
"Get over it. If 50 is the new black
Hooray! This could be your lucky day"
but my cables they are surging
Almost overloading as you disengage

Could your heart be slowly ripping into pieces
Disconnecting from the circuits of your mind?
"We'll get over it", you say "in time, in time"
If the clocks are black absorbing everything but
A remembering how we made it that
Clocks are black

"That's it, you're done!
You've screwed up your life
Before it's begun"
There are those who say
I am now too old to play

See over there at 33 she fears she'll lose her job
Because they hear the ticking of her clock
At only 15 I said 15, they say her future's bleak
She should have started this at 3

As her heart is slowly ripping into pieces
Disconnecting from the circuits of her mind
"She'll get over it" you say "in time, in time"
Stop, father
Time
If the clocks are black absorbing everything but
A remembering how we made it that
How our clocks are black

Before you drop another verbal bomb
Can I arm myself with Cezanne's 16 shades of blue?

16 tons de azul

Você está me dizendo que acabou
Desintegrando perdida
E não há nada que eu possa fazer?
Antes de soltar outra bomba verbal
Posso me armar com 16 tons de azul de Cézanne?

Como meu coração está lentamente rasgando em pedaços
Desconexão dos circuitos da minha mente
"Você vai superar isso", você diz "no tempo, no tempo"
Se os relógios são negros absorvendo tudo, mas
A lembrando como nós fizemos isso que
Os relógios são preto

Você diz
"Supere isso. Se 50 é o novo preto
Hooray! Este pode ser o seu dia de sorte "
mas meus cabos que estão surgindo
Quase sobrecarga como você soltar

Poderia seu coração se rasgando lentamente em pedaços
Desconexão dos circuitos de sua mente?
"Nós vamos superar isso", você diz "no tempo, no tempo"
Se os relógios são negros absorvendo tudo, mas
A lembrando como nós fizemos isso que
Os relógios são preto

"É isso aí, você está feito!
Você estragou sua vida
Antes que seja iniciada "
Há aqueles que dizem
Agora estou velho demais para jogar

Veja lá em 33, ela teme que ela vai perder o emprego
Porque ouvir o tique-taque do seu relógio
Com apenas 15, eu disse 15, dizem sombrio de seu futuro
Ela deveria ter começado isso em 3

Como seu coração está lentamente rasgando em pedaços
Desconexão dos circuitos de sua mente
"Ela vai superar isso", você diz "no tempo, no tempo"
Pare, pai
Tempo
Se os relógios são negros absorvendo tudo, mas
A lembrando como nós fizemos isso que
Como nossos relógios são negros

Antes de soltar outra bomba verbal
Posso me armar com 16 tons de azul de Cézanne?

Composição: Tori Amos