Popmusik
Es musste ja mal irgendwann so kommen
Heut ist der Tag - es ist soweit
Nimm's nicht so schwer - auch wenn's wehtut
Alles hat seine Zeit
Es ist vorbei. Du musst erkennen
Es ist vorbei. Mach Dich nicht verrückt
Sieh' der Tatsache ins Auge - Du bist zu alt für Popmusik
Und was kommt jetzt, wie lebst Du weiter
Willst Du jetzt etwa Klassik hören
Bach oder Beethoven
Oder so tun als ob man Jazzfan wär
Du schaust mich an, da gibt es nichts zu sagen
Es ist zu spät, da gibt es keinen Trick
Dieser Tag kennt keine Gnade
Du bist zu alt für Popmusik
Auf einmal wirst Du sentimental
Schwelgst in Erinnerung
So manchen Song, den hast Du früher
Ganz laut mitgesungen
Und all die Hits, die wilden Jahre
Die Melodien und all das Glück
All die 3-Minuten Wunder
- sie kommen niemals mehr zurück
Du bist zu alt für Popmusik - wird' jetzt nicht depressiv
Du weißt genau woran es liegt, dass Du ein Rentner bist.
Música Pop
Tinha que chegar um dia assim
Hoje é o dia - chegou a hora
Não leve tão a sério - mesmo que doa
Tudo tem seu tempo
Acabou. Você precisa perceber
Acabou. Não fique pirando
Encare a realidade - você está velho demais para música pop
E agora, como você vai viver
Vai querer ouvir clássicos agora?
Bach ou Beethoven
Ou fingir que é fã de jazz
Você me olha, mas não há nada a dizer
É tarde demais, não tem truque
Esse dia não tem piedade
Você está velho demais para música pop
De repente você fica sentimental
Nostalgia vem à tona
Quantas músicas você cantou
Bem alto, no passado
E todos os sucessos, os anos loucos
As melodias e toda a felicidade
Todos os maravilhas de 3 minutos
- nunca mais vão voltar
Você está velho demais para música pop - não fique depressivo
Você sabe bem o motivo de ser um aposentado.