Nobody's
Playing politician
A character actor
Saying very little
Not giving any answers
We're nobody's business
We're nobody's now
All you get is this performance
We're all performing anyhow
Is it enough
To call it off
And lick our wounds and put us into past tense?
Is it enough
To call it off
And chalk it up to sometimes things don't make sense?
So we'll grieve in a forward direction
Neck and neck, and side by side
As I fixate on the road ahead
It just winds, and winds, and winds, and winds
Is it enough
To call it off
And lick our wounds and put us into past tense?
Is it enough
To call it off
And chalk it up to sometimes things don't make sense?
We're nobody's business
We're nobody's now
We're nobody's business
We're nobody's now
Is it enough
To call it off
And lick our wounds and put us into past tense?
Ninguém é de Ninguém
Fazendo de conta que é político
Um ator de personagem
Dizendo muito pouco
Sem dar respostas
Não é da conta de ninguém
Agora somos de ninguém
Tudo que você recebe é essa performance
Estamos todos atuando de qualquer jeito
É o suficiente
Para desistir
E lamparinar nossas feridas e nos colocar no passado?
É o suficiente
Para desistir
E atribuir a isso que às vezes as coisas não fazem sentido?
Então vamos lamentar em direção ao futuro
Um ao lado do outro, e lado a lado
Enquanto eu me concentro na estrada à frente
Ela só se enrola, e enrola, e enrola, e enrola
É o suficiente
Para desistir
E lamparinar nossas feridas e nos colocar no passado?
É o suficiente
Para desistir
E atribuir a isso que às vezes as coisas não fazem sentido?
Não é da conta de ninguém
Agora somos de ninguém
Não é da conta de ninguém
Agora somos de ninguém
É o suficiente
Para desistir
E lamparinar nossas feridas e nos colocar no passado?